Einfach korrekt!

Werbung!

宿泊も、食費も、移動にかかるお金も、切りつめたわけではないけど、ユーロ高にもかかわらず、かなり安く上げた旅行なのですが、来月のカード引き落とし額が恐ろしいことになってます、、、。

というのも、本やらDVDやらCDやらCDやら靴やら靴やらを買い込んじゃったからなのです、、、。


で、今はクルマの中でCD聴きまくり、なわけですが、聴いて一発で、「私の今の気持ち、コレ!」って曲がありました。

"Köln ist einfach korrekt" (Wise Guys)

Es gibt vieles, was ich lieber mag in ander'n Städten und Ländern. ...

Köln ist nicht perfekt:
Köln ist einfach korrekt!

-----------------------

訳するのって、実はものすごく苦手で下手でイヤなのですが、、、歌詞の内容はこんな感じ。

ほかの街や国の方がいいことなんて、たくさんある。
......

ケルンが完璧ってわけじゃない。
けど、僕にはとにかくケルンなんだ。

この「Köln」の部分を「Deutschland」に変えると、そのまま私の心情にスライド。音節が長くなるので歌えないけど。


でも、訳がうまくいかないなあ、やっぱり。
「Köln ist einfach korrekt!」っていうの、そのまま直訳すると、「ケルンがとにかく合ってる!」みたいな感じ? ケルンにも色々気に入らないところあるんだけど、それでもケルンしかない、ケルンが合ってる、ケルン以上に合うところはない、ケルンじゃなきゃダメ。


それにしても。
このブログ、ウムラウト使えるじゃん。エライ!