「bloggen」

| 2 Comments

tagesschau.de

ドイツは今どんなかな~と、「tagesschau 」というドイツのニュースのサイトを覗いてみたら、すごい単語を発見!




「bloggen」




うーん、敢えて日本語にするなら、「ブログる」とか? 日本語でそんな風に言う人がいるかどうかは知りませんが。要は、「ブログをする」とか「ブログに書き込む」っていう風に、単語を2つ、3つ使うのではなく、ブログにまつわる行為(書き込んだり更新したり)全てを「bloggen」っていう1単語で表せちゃう、ってことですね。そして、過去分詞の「gebloggt」なんかもあっちゃうわけですねー。実際使われてるし。動詞になったんなら当たり前だけど、やっぱりおもしろいなあ、ドイツ語。こんなだからやめられないのです。



ま、メールとかも、日本語では「メールする」なんかだと2語使ってますが、ドイツ語では「emailen」の1語になっちゃってますし、外来語から動詞を作る、ってのは、ドイツ語の方が日本語より作りやすくて起こりやすいのかも。「ジョギングする」も「joggen」だしなあ。



「ブログ」自体は、「das Weblog」もしくは「das Blog」。

なんで "das" なのかな? log (engl.) = das Log に準じるのかしらん? とすると、複数形は「Webloge」? 、、、あ、違うらしい。「Wahlblogs」とかあるので、「Weblogs」だなー。発音はきっとドイツ語読みなんだろうけど、綴りは英語からそのままお借りしてるわけですねん。



Maus, Elefant und Ente

結局、選挙の動向より、コトバ自体の方に目がいっちゃいました。こんなふうなのは、大学&大学院時代のコトバオタク(?)の名残です。だけど一応、選挙関連のことも貼っつけておこう。私の大・大・大好きなマウス(「Die Sendung mit der Maus」のマウス。)が、ドイツ連邦議会(Bundestag)の選挙がどんな風に進むのか解説してくれています。("Wie wird bei der Bundestagswahl gewhält? ")




ああーもう、マウスったらホントにかわいい。基本的にキャラクターものは苦手な私ですが、何故かマウスだけは別なんです。マウスに限ってぬいぐるみもうちにいます。(ドイツ語のレッスンでは、自己紹介のときにあっちこっち投げられて、悲惨な目に遭うマウスですが。ごめんね、マウス。)エレファントとエンテもいつか絶対。キャプテンブラウベアまではいらないけど。最近は日本でも放送してるらしくって、まだ見てないけどいつか見なくちゃ。たった5分だけなんですけどね。

2 Comments

■店長さん、ご苦労さん!
今日は日中暑くなりましたね。わりとラフな格好ですね、店長さん!火曜日の白い派手な眼鏡と違いますが、しょっちゅう替えるんですか?

■Re: 店長さん、ご苦労さん!
とっちゃんさん、こめんとありがとうございまーす。

いえそんな「店長」なんてもんじゃないのですよ? 店長も何も、店には私一人しかいないもので、、、結構寂しーいです。お客さんにもっと来ていただけるよう、なんとかしなくちゃいけないんですけどね!

メガネは、はい、結構しょっちゅう替えます。というか、現在サングラスも入れると5本持っているので、その日の気分で掛け替えてます。

次、いつか、レンズ全取っ替え、ってことになったときには、計10枚になるレンズ、どうするんだろう? おそらく破産状態です。こわいなー。(笑)

2012年7月

S M D M D F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Recent Comments

  • kanakita: ■Re: 店長さん、 read more
  • とっちゃん: ■店長さん、ご苦労さ read more
Powered by Movable Type 5.14-ja